一开始也没想做太中式,希望现代一点,但又要把我想要的韵味表现出来,好吧那就新中式,
客厅间距太宰,本不应做太多的柜子,但我有两个小孩,单玩具就好几箱,还是做柜子把它收起来,要不客厅一地都是玩具,所以把电视背景墙做了满墙的柜子,柜子中间留出够挂电视机就行,这样视点距离不变,多了好多储藏空间,餐厅与走道之间有一堵墙,把墙打掉,利用墙厚空间加上餐厅一点空间,做了一个650MM的柜子,侧面放冰箱,靠走道面放行李箱,好都设计师给别人家设计的时候会忽视掉,等搬进来住的时候行李箱没地方放。
At first, I didn't want to be Tai-Chinese. I hope it's more modern, but I have to show the flavor I want. Okay, that's the new Chinese style.
The living room is too spacing, should not have done too many cabinets, but I have two children, only a few boxes of toys, or do a cabinet to put it away, or the living room is all toys, so the TV background wall made a full wall of cabinets, cabinets in the middle of enough to hang the TV on the line of sight, so that the distance does not change, a lot of storage. Hidden space, a wall between the restaurant and the aisle, knocked off the wall, using the wall space plus a little room dining room, made a 650MM cabinet, the side of the refrigerator, by the aisle surface in the suitcase, good designer for other people will ignore the design, and so on when moving in the luggage no place to put.
墙面想做出这样的效果,很多时候都是用硬包,这里我尝试了用不锈钢条,墙上挖槽把不锈钢埋进一半,墙上再刮灰刷涂料,效果还不错,简单大方还环保。
The wall wants to make such an effect, often with a hard package, here I tried to use stainless steel bars, stainless steel buried in the wall trench in half, the wall then scrape paint, the effect is good, simple and generous but also environmentally friendly.
餐桌也是按我设计的尺寸定制,桌面大理石其实是很厚的,我磨斜边让它看起来很薄,其实很结实。
The table is also customized to my design size. The table marble is actually very thick. I grind the beveled edge to make it look thin, but it's actually very strong
客厅的两个小黄方櫈,灵感来源于以前家里的小胶圆櫈,用起来很方便,比如在客厅泡茶,这个高度坐起来比较舒服,现在这两个小方櫈也是我女儿最喜欢的,我女儿刚刚学走路,整天在这上面爬来爬去的。
The two Xiao Huang Fangbian in the living room, inspired by the small round candied at home before, are very convenient to use, such as making tea in the living room, this height is more comfortable to sit up, now these two Xiao Fangbian is my daughter's favorite, my daughter just learned to walk, crawling around all day.
餐厅和厨房之间的墙我开了个洞,加了一块玻璃,玻璃没有全部固定封死,一是厨房的窗户太小了,加一点采光面,二是让厨房通风更顺畅。
I made a hole in the wall between the dining room and the kitchen, and added a piece of glass that wasn't completely sealed. The kitchen window was too small, with a little light, and the kitchen ventilated more smoothly.
客厅地毯定制了水墨地毯,想在现代的基础上加点中式元素,墙上的挂画我也加了点水墨纹理,画的是荷叶,想做肌理效果,沟通几次画师还是搞不出来,就简单做仿旧效果。
Living room carpet customized ink carpet, want to add a little Chinese elements on the basis of modern, wall hanging painting I also added a little ink texture, painting lotus leaves, want to do texture effect, communication several painters still can not do, simply do antique effect.
客厅的沙发也是定制的,主沙发2700mmx650mm,这个尺寸也是电梯刚好能拿上来,由于客厅的间距不是太宽,所以沙发的进深做650,不过也符合中式文化里坐有坐像,站有站像。
这个沙发也和传统的沙发不一样,我要求像军队里叠的被子一样,像个豆腐块,
The living room sofa is also customized, the main sofa 2700mm x 650mm, this size is just the elevator can take up, because the space between the living room is not too wide, so the depth of the sofa do 650, but also in line with Chinese culture sitting like, station like.
This sofa is also different from the traditional sofa. I want it to be like a stacked quilt in the army, like a tofu cube
[喂鹤]
[feed the crane]
鹤行走时,细腿高抬,挺胸昂首,迈着“矩步”,从不萎萎缩缩,徐缓而高雅,有一种“绅士”风度,透着阳刚之气。
When the crane walks, its slender legs are raised, its chest is raised and its head is raised. It strides in a "square step" and never shrinks. It is gentle and elegant. It has a "gentleman" demeanor and is masculine
中式风格配色,除了黑白灰,还有帝王金黄色和中国红了,
餐厅这幅画定制前为了能和餐桌上的花有呼应,加了少许黄色。
Chinese style color matching, in addition to black and white ash, and imperial golden yellow and Chinese red.
The restaurant was painted with a little yellow before it could be customized to match the flowers on the table.
【浇花】
[watering]
溪花与禅意,相对亦忘言。【唐】刘长卿
The river flower and Zen are relatively forgotten. [Tang] Liu Changqing
诗人看见了“溪花”,却浮起“禅意”,从幽溪深涧的陶冶中得到超悟,从摇曳的野花静静的观照中,领略到恬静的清趣,溶化于心灵深处是一种体察宁静,荡涤心胸的内省喜悦,自在恬然的心境与清幽静谧的物象交融为一。
The poet sees the "brook flower", but floats the "Zen" meaning, gets the super understanding from the deep edification of the Youxi River, from the quiet observation of the swaying wildflowers, appreciates the tranquil and pure interest, dissolves in the heart deep place is one kind to experience the tranquility, sweeps the mind introspective joy, the free and tranquil mood blends with the quiet and tranquil object.
【校书】
[school books]
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
这是一首借景喻理的名诗。全诗以方塘作比喻,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明镜一样,清澈见底,映照着天光云影。这种情景,同一个人在读书中搞通问题、获得新知而大有收益、提高认识时的情形颇为相似。这首诗所表现的读书有悟、有得时的那种灵气流动、思路明畅、精神清新活泼而自得自在的境界。
Once the half acres of pond are opened, the sky and clouds will linger.
This is a famous poem borrowed from scenery and metaphor. The poem is a metaphor for Fang Tong, which expresses a subtle and unspeakable reading feeling. The pond is not a dead water, but is often filled with live water, so like a mirror, clear to the bottom, reflecting the sky clouds. This situation is quite similar to that of the same person when he works through problems, gains new knowledge and gains great benefits, and raises awareness. This poem expresses the realm of reading comprehension, the kind of spiritual flow, clear thinking, fresh and lively spirit.
在过道边上设计了一排书架,放少许书本让空间有少许书香味。
On the side of the aisle, a row of bookshelves was designed with a few books to make space less fragrant.
【鼓琴】
[drums]
蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
The Shu monks embrace the Green Qi and the West Emei peak.
Wave for me, like listening to the valley.
Wash the water with your heart and ring the frost bell.
The mountains are dark, and the autumn clouds are dark.
此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。
引-张九龄《羡鹤》
Yin and Zhang Jiuling's "envy Crane"
云间有数鹤,抚翼意无违。晓日东田去,烟霄北渚归。
欢呼良自适,罗列好相依。远集长江静,高翔众鸟稀
There are several cranes in the clouds, but the wings do not violate them. Xiao Tian went to the east to go to the north.
Cheers are good and well placed. Far from the Changjiang River, Gao Xiang is rare
这首诗的大意是这样的:云间数鹤自由自在地展翅高飞,没有违背自己的心意。早晨向东边地的飞去,傍晚从北边江中的岛屿上飞回。一路欢呼,非常惬意,它们互相依偎在一起。远远地停在长江上,江上非常安静,白鹤飞得很高,没有其他的鸟能与之相比。
【洗砚】
[inkstone]
过去的书画家常说,人磨墨,墨磨人。就是把燥急的性子一点一点地磨下去,心性澄明笔端自有烟云。
In the past, calligraphy and painting often said that people mill ink and ink mill. It is to sharpen the dryness of the temper gradually, and clear the mind and write its own cloud.
《小窗幽记》提醒“清闲之人不可惰其四肢,又须以闲人做闲事”,其中一项便是“洗砚宿墨”,
"The Secret Story of a Small Window" reminds "idle people should not be lazy with their limbs, but also with idle people to do business", one of which is "wash inkstones and ink".
地毯选用水墨纹,把中式元素引进。
Carpet uses ink and wash patterns to introduce Chinese elements.
【试茶】
[test tea]
与赵莒茶宴【唐】钱起
With Zhao Ju tea banquet [Tang] Qian Qi
竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。
尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。
Under the bamboo tree, forget the purple tea.
Dust heart washing hard to achieve, a tree cicada sound film shadow oblique.
写作者与赵莒在翠竹下之下举行茶宴,一道饮紫笋茶,并一致认为茶的味道比流霞仙酒还好。饮过之后,已浑然忘我,自我感觉脱离尘世,红尘杂念全无,一心清静了无痕。俗念虽全消,茶兴却更浓,直到夕阳西下才尽兴而散。
诗里描绘的是一幅雅境啜茗图,除了令人神往的竹林外,诗人还以蝉为意象,使全诗所烘托的闲雅志趣愈加强烈。蝉与竹一样是古人用以象征峻洁高志的意象之一,蝉与竹、松等自然之物构成的自然意境是许多文人穷其一生追求的目标,人们试图在自然山水的幽静清雅中拂去心灵的尘土,舍弃一切尘世的浮华,与清风明月、浮云流水、静野幽林相伴,求得心灵的净化与升华。
【焚香】
[incense]
焚香,是一件雅致的事情,非雅者不能体会其中妙处。上至帝王之家,下到山野夫子,有品位之人,都对焚香痴迷之极。书画之家,净手焚香,饱蘸浓墨,笔走龙蛇,一气呵成。
Burning incense is a tasteful thing. From the imperial family to Yamano Oko, people with taste are extremely addicted to incense burning. The home of calligraphy and painting, incense burning with pure hands, with thick ink, and a long stroke of writing.
《梦梁录》云:“焚香点茶、挂画插花,四般闲事,不适累家。”整日奔波于尘世旅途,不免太过于无趣,在清闲时候,沏茶细品,焚香闻道,挂画插花,虽然都是些简单之事,却充满美感。
"Dream Liang Lu" cloud: "burn incense tea, flower arrangement flower arrangement, four kinds of affairs, uncomfortable home." It's too boring to travel around the world all day. In the leisure time, making tea, burning incense, painting and arranging flowers are all simple things, but full of aesthetic feeling.
卧室床背景做了硬包背景,布料用了深灰色,和墙面的浅灰色呼应,窗帘的用色和靠枕用色一样,挂画用色和枕头呼应,用一黄色为跳色,这样整个空间不会太冷。
窗台做了梳妆台,梳妆柜,柜门打开就是镜子。
Bedroom bed background made a hard bag background, the fabric used dark gray, and the wall light gray echo, curtain color and pillow color, hanging paintings and pillow color echo, with a yellow jump color, so the whole space will not be too cold.
The window sill made a dressing table, and the dressing cabinet was opened.
【礼佛】
[the Buddha]
汲井漱寒齿,清心拂尘服。
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露余,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。
Ji well mouthwash the cold teeth, clean the heart.
Take a leaf book and walk out of the East.
True is the source of nothing.
Last words, Ji Hun, how to make good sex.
The court is quiet, and the moss is deep.
When the sun rises and the mist comes out, the green pine is plaster.
It is too clear to speak and understand.
此诗写出晨读禅经的情景和感受,曲折地表达了埋藏在心底的抑郁之情,抒发了诗人的哲学见解。前半部写诗人到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。全诗描写了习禅的心境,以及深得禅趣那种轻松、愉悦、闲适的心态。
小孩房空间比较小,建筑墙体还不平,所以做了个阁物架,在落地窗前做一个写字台,这样写作业的问题就解决了,因为空间小,床我也是现场做的,靠墙放。
Children's room space is relatively small, the building wall is still uneven, so made a pavilion rack, in front of the floor window to do a desk, so that the problem of homework is solved, because the space is small, I also made the bed on the spot, placed against the wall.
走道侧面做了行李箱柜,柜子吊脚,这样行李箱就可以直接推进去,两个小孩房天花没有吊顶,所以空调装在走道往房间出风,房门下面做了回风。
Children's room space is relatively small, the building wall is still uneven, so made a pavilion rack, in front of the floor window to do a desk, so that the problem of homework is solved, because the space is small, I also made the bed on the spot, placed against the wall
卫生间做了壁挂马桶,台面用大理石与洗手台齐平,有足够台面放东西,洗手台柜也做悬空设计,害怕柜子受潮,女儿还小,现在都是用盆两个人帮忙给她冲凉,所以淋浴用软帘,这样空间会大一点。
The toilet made a wall-hung toilet, the table with marble and wash table level, there is enough table to put things, wash table cabinet also do suspension design, afraid of damp cabinet, daughter is still small, now are two people with a basin to help her wash, so the shower with soft curtain, so the space will be larger.
评论( 0)
查看更多评论